стало рассмотрение исторического аспекта языкового влияния на английский язык, а именно проблематика заимствований в языке | Пример курсовой работы

стало рассмотрение исторического аспекта языкового влияния на английский язык, а именно проблематика заимствований в языке

Целью нашей работы стало рассмотрение исторического аспекта языкового влияния на английский язык, а именно проблематика заимствований в языке.

Современное языкознание по-разному интерпретирует основные понятия и разного рода процессы заимствования слов. Исследователь О. С Ахманова уточняет, что процесс заимствования являет собой влияние одного языка на другой. Другой же автор в области языкознания С. О. Карцевский утверждает, что заимствованные слова из территориальных и социальных диалектов имеют особое влияние на литературный язык.
В лингвистике существует несколько разновидностей классификаций иностранных заимствований. В основе практической каждой из них находят явление подразделения заимствований по темам и областям проникновения.
Существует так называемый «Новый словарь иностранных слов». Здесь ярко представлены заимствования, подразделяемые на такие темы, как: культура, ритуалы и культовые сооружения, наименования, связанные с профессией, областями культуры и науки и т.д. Авторы словаря утверждают, что наиболее часто проникающие иностранные заимствования, относятся к сферам жизни, находящимся в развитии. К ним относят политику, экономику, информатику, искусство.
Говоря о заимствованиях, важно указать, что в языкознании их обычно подразделяют на прямые и опосредованные. Последние означают существование так называемого языка-посредника. По способу адаптации иноязычного слова заимствования часто подразделяют на:
– лексические (здесь происходит определенный переход формы, значения слова из основного языка в язык-реципиент с некоторой адаптацией);
– семантические (формирование у уже имеющегося в языке-реципиенте слова нового значения под влиянием другого языка);
– калькирование (Кальки создаются по словообразовательным моделям иностранных слов из корней и аффиксов родного языка, соответствующих по своим значениям морфемам исходного слова).
В нашей работе нами был рассмотрен один из важнейших способов развития современного английского языка – пополнение словарного состава новыми лексическими единицами. Также мы постарались исследовать внимательно тот факт, что представляя своеобразный живой организм, язык как таковой имеет свои корни и, так называемые, источники пополнения.
Нами был проведен анализ литературы по данной тематике. Мы опирались на труды таких исследователей как И. В. Арнольд, НД. Арутюнова, В. С. Виноградов,  В. И. Заботкина, И. П. Иванова, Е.С. Кубрякова, Б. А. Серебрянников, Ф. де Соссюр, Р. Рейлянрд и других.
Прежде всего, мы изучили понятие пополнения языка новой лексикой. К ним обычно относят: неологизмы, окказионализмы, словообразование и заимствование.
Рассматривая заимствования, мы обратили внимание на исторические причины, связанные с пополнением вокабуляра английского языка. По мнению исследователей в данном вокабуляре имеется более половины от всего существующего запаса языка заимствований.
Во второй главе мы исследовали главные этапы, связанные с процессом ассимиляции заимствований в языке-рецепиенте. В работе были приведены некоторые примеры из работ различных исследователей в области пополнения лексики английского языка, а также из художественных произведений зарубежных авторов.
Стоит отметить, что тема исследования, описанная в нашей работе, является достаточно обширной. На сегодняшний день была проведена огромная работа со стороны многих авторов и лингвистов. Однако в силу именно выше указанных причин, данная проблематика языка, возможно, еще ждет своего дальнейшего исследования и разработки дополнительной терминологии по выше представленной тематике.
Целью нашей работы стало рассмотрение исторического аспекта языкового влияния на английский язык, а именно проблематика заимствований в языке.

Что думаете про курсовую?

Поставьте оценку!