Идиоматические выражения в английском языке

Актуальность. На сегодняшний день изучение идиоматических выражений в дискурсе английского языка актуализирует достаточно широкий ряд вопросов относительно их структуры, классификаций, семантической контекстуальности, а также различных методологических подходов. Несмотря на наличие достаточно большого количества материала, накопившегося по теории языкознания в сфере фразеологической лексики иностранного языка, многие теоретические и практические положения в этой лингвистической области еще мало изучены и поэтому являются актуальными, что вполне закономерно на данном этапе развития исследований идиоматического пласта лексики английского языка.
Целью данной курсовой работы является исследование идиоматических выражений современного английского языка.
В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:
— дать общую характеристику английской фразеологии;
— систематизировать данные о роли фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в языковой картине мира;
— исследовать участие фразеологических единиц с компонентом-цветообозначением.
— проанализировать семантику фразеологических оборотов английского языка;
— изучить этимологию англоязычных фразеологизмов;
— рассмотреть специфику идиоматических выражений с соматическими и зоономическими элементами.
Объектом исследования в научной работе является фразеология английского языка.
Предмет исследования: идиоматические выражения с зоономическим, соматическим и колористическим компонентами.
Научная новизна данного исследования обоснована недостаточной изученностью идиоматических выражений в современном английском языке как социо-лингвистико-культурологического явления с методологической точки зрения. Вопросы, связанные с использованием конкретных лексических компонентов в контексте английской фразеологии являются неизученным полностью вектором лингвистического изыскания. Однако проведение анализа языковедческой, педагогической и методической литературы демонстрирует тот факт, что в настоящее время накоплен большой теоретический и практический опыт по изучению идиоматических выражений в английском языке лишь в отношении определенных компонентных директив, что подтверждает научную новизну проводимого нами исследования.
Методы исследования: в данной работе были использованы описательный и структурный методы исследования, что способствовало углубленному анализу английских фразеологизмов и правильности сделанных общих выводов. Методом сплошной выборки проанализированы различные тексты производственно-бытовой и художественной тематики.
Теоретическое значение полученных результатов
Результаты, полученные в ходе исследования особенностей идиоматических выражений, а также их составляющих компонентов в дискурсе английского языка, могут быть использованы в исследованиях, базирующихся на изучении методологических подходах к изучению фразеологического пласта лексики иностранного языка, ее функционального диапазона, семантических особенностей и специфики отображения социокультурного фонда в коммуникативной практике.
Практическое значение полученных результатов
Данное научное исследование и его результаты могут быть использованы в академических курсах по языкознанию и методологии преподавания английского языка.
Источниками фактического материала послужили работы таких видных ученых-филологов, как Н.А. Иванова, Е.В. Полякова, Е.К. Савельева, А.А. Степанова, С.Р. Балуян, Н.Н. Еськова, А.В. Мосиенко и др.
Личный вклад. Результаты научного исследования получены самостоятельно.
Структура курсовой работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка использованной литературы.
Во введении обосновывается актуальность темы работы, формулируются цель и задачи исследования, указываются теоретическая база и методы исследования.
В первой главе рассматривается теоретический фундамент исследования, заключающийся в изучении фразеологии как лингвистического феномена, делается акцент на ее этимологической составляющей и структурно-семантических моделях.
Вторая глава посвящена анализу практического применения идиоматических выражений английского языка, а также направлена на изучение конкретных компонентных составляющих англоязычной идиоматики.
Заключение содержит основные результаты и выводы исследования.
В библиографический список использованной литературы включены справочные пособия, учебные издания, а также научные статьи.

Нужна похожая работа?

Оставь заявку на бесплатный расчёт

Смотреть все Еще 421 дипломных работ