Сравнительная характеристика спелеонимов великобритании и США
Цели и задачи
Целью данной работы является попытка рассмотреть топонимы как лингвистическое явление, провести типологическое исследование топонимов, изучить проблемы топонимики и выяснить, какие языки являются источниками топонимов, встречающихся на территории Великобритании и Соединенных Штатов Америки.
Введение и актуальность
Оронимы – класс топонимов, включающий названия форм рельефа. В состав этого класса входят наименования гор, вершин. Равнин, впадин, пещер оврагов и других геоморфологических объектов. Среди оронимов выделяются несколько подклассов. В частности спелеонимы – названия подземных природных образований и форм рельефа. Это наименования пещер, гротов, пропастей, лабиринтов и т.д.
Такие топонимы, как Анды, Кордильеры, Джомолунгма, Аконкагуа, Великая Китайская равнина, Полесская низменность – это оронимы. Среди оронимов выделяются несколько подклассов.
Здесь выделяется подвид оронимов – спелеонимы (от греч. «пещера, грот» + «имя») – собственное имя любого природного подземного образования, в том числе пещеры, грота, пропасти, колодца, лабиринта, сифона, подземной реки, ручья, водопада, озера. Например: оз. Анатолия, колодец Ветра и прочее.
В частности, спелеонимы (отгреческого ςπήλαιον – «пещера, грот», ονομά – «имя) – названия подземных природных образований и форм рельефа. Это наименования пещер, гротов, пропастей, лабиринтов и т.д. Примеры – set the Thames on fire, I’m from Missouri; you’ve got to show me, shoot Niagara, Paris is worth a mass, do at Rome as Romans do, Rome was not built in one day, meet one’s Waterloo, the curse of Scotland,discover America.
ЗАМЕНИТЬ НА АНГЛИЙСКИЙ ПРИМЕР ТОПОНИМОВ
Можно привести немало примеров в пользу этого утверждения о тесной связи процесса наименования территорий и историей народов, населявших их.
Выводы
Заключение и вывод
В данной работе рассмотрены топонимические заимствования на примере Аляски в Северной Америке. В качестве признаков, характеризующих топонимику как историческую науку, называются мотивированность и устойчивость топонимов. Топонимика каждой страны характеризуется не только собственными названиями, придуманными народом, который проживает на территории какой-либо страны, но также и историческим событиями, происходившими на протяжении всего существования страны или населенного пункта. Таким образом на территории штата Аляска появились топонимы с этимологией русского, французского, испанского и немецкого языков. Однако, наибольшее распространение получили заимствования из языков коренных народов, проживающих на данной территории, а именно алеутов, юпиков и инупиков. Автором проведена статистическая обработка данных. В соответствии с полученными результатами наибольшее количество топонимов заимствованы из языков местных жителей - 40%. Заимствования из испанского языка - 5%, из немецкого - 7%, из русского - 10%, из французского - 5%. Оставшиеся 33% топонимов имеют английское происхождение, т. е. этимологически относятся к официальному языку государства.
В результате разного подхода в классификации появились множество различных классификации топонимов (фонетические, фонематические, морфологические, семантические, словообразовательные, синтаксические, этимологические). Этим занимаются не только отечественные лингвисты, но и зарубежные.
Решение проблемы классификации топонимов отсутствует, так как отсутствует единый подход к решению данной проблемы, так как топонимы рассматривают не только в лингвистическом, но и в ландшафтно-географическом, социологическом, психологическом, эстетическом, логическом аспектах. Некоторые ученые считают что невозможно создать единой системы классификации географических названий.
Наиболее простая классификация это классификация по объекту номинации. Географические названия на любой местности это уже сложившаяся топонимическая система. Многоаспектность топонимии причина обращения к различным принципам классификации объекта исследования. Выделяются два основных принципа лингвистический и экстралингвистический. Первый принцип основывается на структурно-языковых особенностях топонимов, а второй принцип учитывает внеязыковую реальность, стоящую за топонимией.
К созданию единой классификации существуют множество подходов, поэтому есть определенная трудность для этого. Э. М. Мурзаев предлагает классифицировать географические названия по историческому принципу.
Классификация географических названий спорное явление в современной лингвистике. Оно связано с большим количеством ономастических явлений и их различными параметрами. Но только классификации систематизируют названия, учитывают многообразие существующего материала и различные подходы к его изучению. Отечественные и зарубежные ученые не пришли к единому мнению по классификации, так как необходимо учитывать данные не только языка, но и географии и истории данной местности. Тем не менее, необходимо отметить, что классификации русских лингвистов построены более последовательно.
По составленной таблице можно сделать вывод, что спелионимы Великобритании значительно отличаются от спелионимов США, так как происхождение их имеет различные корни. Так спелионимы Великобритании имеют перевод и образуются в различных исторических эпохах, а спелионимы США имеют в большей степени географические названия, так как образованы в основном из названий вблизи каких-либо объектов.
Нужна похожая работа?
Оставь заявку на бесплатный расчёт