Нулевой артикль а английском языке

  • Я - нейросеть а24+. Помогу с решением задачи
Готовлю ответ ...

Стоит также указать на то, что достаточно часто русскоязычные учащиеся испытывают трудности в применении артиклей потому, что считают многие существительные исчисляемыми, так как в ходе изучения английского языка впервые встречаются с ними как с исчисляемыми. Поэтому следующие предложения могут вызвать недоумение у русских учащихся: He is a specialist in heart disease.
6. Тенденция к отсутствию артикля также применяется и с собственными терминологическими обозначениями, такими как собственное имя любого водного объекта (Hydronym), имя любого подземного природного образования (Speleonym) и тд.
С начала XX века многие лингвисты указывали на использование собственных имен без артикля: Mark; John Smith. Например, в XIX веке это являлось нормой — the Regent’s Park [9, c. 6].
From which Oliver discovered that his friend’s name was Jack Dawkins. “Well!’ said Sikes”. Например, в XIX веке это являлось нормой – Sturdy spirit in the Oliver’s breast.
7. Все чаще встречается в современном английском языке отсутствие артикля с названиями стран, правительственных органов, партий, журналов, больниц, кораблей, спортивных команд, торговых марок и фирм: We visited Canada last year. Labour Party. Conservative Republican.
What a novel illustration of the tender laws of England!. I will walk on London Bridge if I am alive.
Стоит обратить внимание на то, что, как правило, в названиях общественных и политических организаций, которые появились сравнительно недавно, артикль опускается; возможно, все это воздействует и на названия традиционных политических партий.
8. Такое словосочетание как: on the radio или Oliver made a bow, which was divided between the beadle on the chair; также теряет артикль, как и словосочетания с числительными, которые обозначают время: in first year, in third year. I could get nobody till five minutes ago.
9. Также помимо научно-популярных статей нулевой артикль часто встречается с существительными в статьях о культурной жизни и даже в статьях на бытовую тематику. Нулевой артикль заменяет как определенный, так и неопределенный артикль, причем чаще, чем неопределенный [10, c. 19].
Применение нулевого артикля вместо артикля the представляется произвольным, одно и то же существительное в определенном смысле применяется с артиклем the или без него.
10. Артикль опускается при парных объединениях существительных, которые между собой связаны союзом and и or или предлогом, данные объединения отражают фактически существующую в обществе или природе связь между обозначенными видами явлений, предметов, лиц или животных. Зачастую артикль отсутствует только при втором из объединяемых существительных: …the tiger and crocodile were too easily satiated and not cruel enough. [12, c. 189] They were a man and woman. He took a step or two nearer the concealed spy.
11. Определенный артикль сменяется нулевым в названиях периодических изданий и книг: The Radio Times – Radio Times. The New York Times — New York Times.
12. Иногда опущение артикля или его использование объясняется тем, что он применяется в фразеологическом обороте. Поэтому, отсутствие или употребление артикля не могут быть объяснены с учетом указанной ситуации и правил грамматики. Словосочетания, в которых опущение артиклей объясняется их фразеологичностью, хотя отсутствуют какие-либо основания для этого: teach school, keep house, take offence, declare war, take office, abandon ship, break surface, play ball, make room and etc. [11, c. 77]
The fact is, that there was considerable difficulty in inducing Oliver to take upon himself the office of respiration. Make him come home, there’s good people, or he’ll kill his dear mother and father, and break my heart! And drink it there, and make haste.
Артикли в подобных фразеологических оборотах отсутствуют потому, что каждом из них соответствующее существительное передает continuate word, понятие о явлении, от всех остальных качественно отличающемся, а не его частном проявлении [13, c. 50]
13. В таких словосочетаниях как: by radio, by letter, by word of mouth, by bus, by streamer, on foot and etc. реализуются неограниченные понятия о явлениях, которые качественно отличаются друг от друга [11, c. 78]. And a parish surgeon who did such matters by contract. He was brought up by hand. Held her down by force.
То есть сочетание предлога by c определенным «явлением» передают абстрактное понятие «способ». Применение абстрактных понятий предопределяет опущение артикля.
14. Фразы в которых употребляется тот или иной артикль: at a blow, at a time, at a drought, at a breath, at a stretch, in a word and etc. застывшими признать нельзя, так как, в первую очередь, во многих из них числительное one может использоваться: in one word, at one time, of one mind and etc.
No, Charley, no. One is enough to lose at a time..- At one time he raved and blasphemed.
Board had that very day arrived at a decision which would exercise the most material influence over all his future fortunes.- Adverting to some recent decision of his, and commending him, for …

Нужна похожая работа?

Оставь заявку на бесплатный расчёт

Смотреть все Еще 421 дипломных работ