анализ разграничения полисемии и омонимии в английском языке

Цели и задачи

Цель данного исследования состоит в проведении анализа разграничения полисемии и омонимии в английском языке.

Введение и актуальность


Сегодня, по подсчетам лингвистов, омонимы в английском языке составляют примерно 16 – 18% всего словарного фонда. И. В. Арнольд определяет слова с одинаковым звучанием и написанием, но разным значением и дистрибуцией как омонимы, однако не все они обнаруживают в своей семантической структуре общие компоненты.
Большую часть составляют слова, имеющие одинаковые семантические признаки. Слова с общими семантическими признаками могут быть отнесены как к значениям многозначного слова, так и к омонимам. Таким образом, помещение их в разных словарных статьях свидетельствует о возможности их отнесения к омонимам определенного разряда. Наибольшую группу составляют омонимы в последовательности NV, далее по количеству следует группа VN довательности менее многочисленны [13].
Среди омонимов глаголов представлены существительные, прилагательные, другие глаголы, наречия, предлоги и местоимения, последние две категории наиболее малочисленны. Чем больше у глагола омонимов, тем разнообразнее представлены части речи.
Среди глаголов с пометой 1, 2, 3, 4 встречаются глаголы, имеющие одинаковое написание с другим словом, но отличающиеся по звучанию. Так как они не соответствуют определению омонима, то к ним не могут быть отнесены, например: аdvоcаte, cоntrаct, wind. Вышеприведенные цифры показывают, что процентное соотношение семантически связанных омонимов глаголов близится к цифре 70 %, не связанных омонимов составляет около 30 % в английском языке.
Таким образом, омонимы употребляются во взаимоисключающих друг друга сильных позициях. Это позволяет реализовать основную семантическую функцию омонимов – дифференцировать различные по значению и совпадающие по звуковым оболочкам слова. Ономасиологическая ценность омонимии неизмеримо меньше, чем у полисемии.
Контактное употребление омонимов в тексте либо даже их «наложение», полное «слияние» в одной форме реализует определенные стилистические функции, являясь средством создания каламбура, образного столкновения разных смыслов, подчеркнутой экспрессии.

Заключение и вывод

Подводя итоги курсовой работы отметим, что проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения, является центральной проблемой ленгвистики и филологии. Однако вопросы полисемии в последнее время оказались обойденными ниманием исследователей. Наиболее крупные работы по полисемии появились в 60-е – 70-е годы. Последние работы Е.Л. Гинзбурга, а также И.Г. Ольшанского и В. П. Скибы написаны уже более 10 лет назад.
Следует отметить также, что практически все работы, так либо иначе касающиеся проблемы полисемии, рассматривают данное явление в первую очередь в противопоставлении омонимии, вскрывают различие между этими двумя языковыми категорями, определяют критерии их разграничения.
Полисемия, либо многозначность, настолько важна для функционирования языка и настолько внешне очевидна, что обойти ее в лингвистических исследованиях просто невозможно.
Полисемия осознавалась и описывалась учеными с древнейших времен. Аспекты этого сложнейшего явления, а также форма, способы их описания в значительной степени определялись общим состоянием лингвистики и смежных с нею наук, господствующими в них направлениями, но, вместе с тем, никогда не ограничивались ими – решающая роль здесь принадлежала таланту ученого, зачастую предвосхищавшего будущие исследования.
В лингвистике проблема полисемии аккумулировала обширнейшую базу данных, теорий и не меньшее количество вопросов и гипотез. К числу нерешенных относятся, прежде всего, ставшие уже традиционными вопросы о методах разграничения полисемии и омонимии, об инварианте и вариативности полисеманта, о характере связи и ранжировании значений в семантической структуре слова и другие, относящиеся непосредственно к строению языковой системы.
В связи со становлением в настоящее время когнитивных наук, изучающих проблемы сознания и знания, ареной современных лингвистических сражений оказывается целый ряд новых, впервые поднимаемых либо давно забытых вопросов, таких как порождение, усвоение и хранение многозначных единиц в ментальном пространстве, механизм использования и распознавания значения полисеманта в тексте человеком и искусственным интеллектом, особенности этих процессов у людей разного возраста и психического состояния, моно– и билингва и т. д.
Проблема полисемии остается одной из главнейших и в лексикографии, стремящейся в максимально сжатой и наглядной форме представить богатейшую информацию о содержании лексических единиц языка – информацию, в которой нуждается самый широкий круг пользователей словарей, в том числе студенты, учителя, исследователи родного и иностранного языков. Сущность проблемы с точки зрения лексикографии заключается в поиске оптимальной формы презентации полисемии, учитывающей ментальную способность понимать и порождать многозначность.
В заключение хотелось бы подчеркнуть, что проблема разграничения омонимии и полисемии в языке не может быть решена в отрыве от системы языка в целом. Весьма развитая по сравнению с другими языками и постоянно растущая омонимия в современном английском языке связана с историческими условиями его развития.
Таким образом, цель данного исследования – провести анализ разграничения полисемии и омонимии в английском языке – достигнута.
Задачи: рассмотреть понятие и причины возникновения омонимии в английском языке; дать классификация омонимов; выявить сущность полисемии и причины возникновения; рассмотреть основные проблемы разграничения омонимии и полисемии; определить методы разграничения омонимии и полисемии и их оценка – решены.

Нужна похожая работа?

Оставь заявку на бесплатный расчёт

Смотреть все Еще 421 дипломных работ