Курсовые работы на тему особенности художественного перевода

Примеры курсовых работы на тему особенности художественного перевода

теоретические аспекты, понятия и особенности перевода художественных фильмов, а также содержание и определение адекватности перевода названий фильмов с английского языка на русский язык

Цель данной курсовой работы – проанализировать теоретические аспекты, понятия и особенности перевода художественных фильмов, а также содержание и определение адекватности перевода названий фильмов с английского языка на русский язык. Поскольку фильм – это, прежде всего, игра актеров, сопровождаемая определенным музыкальным звукорядом, задача переводчика в том,

Читать полностью »

Метафора в художественном тексте и особенности её передачи при переводе (на материале произведений А. Мёрдок)

Цель настоящего исследования заключается в исследовании места метафоры в художественном тексте и особенностей ее перевода. Первой опубликованной книгой Мёрдок была работа о Ж.П.Сартре Сартр. Романтический рационалист (Sartre:Romantic Rationalist, 1953). В своих романах Мёрдокследовала экзистенциалистскому видению мира : люди полагают, что осознанно управляют своими жизнями, на

Читать полностью »