Курсовые работы на тему Английский язык

Примеры курсовых работы по предмету Английский язык

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

Цель исследования: обосновать роль вопросительных конструкций со значением недоумения в процессе организации диалогического общения учащихся на уроках английского языка в школе. В данном диалоге авторское описание состояния персонажей помогает понять эмоции, которые те переживают. Здесь отчетливо видно недоумение-возмущение и гнев Колдуньи, взбешенной и испуганной появлением

Читать полностью »

Обучение аудированию в старшей школе с использованием видеоматериалов.

Цель нашего исследования – проанализировать специфику развития аудитивных умений у старшеклассников с использованием видеоматериалов, разработать и апробировать комплекс упражнений в ГБОУ «Средняя школа №1539». Н.В. Елухина утверждает, что кинофильм является наиболее трудным из аудиовизуальных источников информации. Темп речи в кинофильме всегда стабилен и не может

Читать полностью »

Проблемы перевода многозначных терминов в английском языке.

Цель исследования заключается в исследовании особенностей многозначной терминологии и определении эффективных способов ее перевода. Так, Я.А.Климовицкий пишет: «Знак слова может соотноситься с несколькими, иногда многими значениями (понятиями). Многозначность слова – явление естественное, закономерное, обуславливающее, в ряду других характеристик, богатство возможностей языка. Употребление слова в каком-либо

Читать полностью »

Медицинская терминология современного английского языка

Целью работы является анализ основных тенденций изучения медицинской лексики в современном английском языке. Под проблемами подразумевается словесное обозначение профессиональной деятельности в различных ее проявлениях. Добавим конкретики, рассмотрев последнее на примере юриспруденции и медицины. Одна из основных проблем в юридической лингвистике это толкование таких терминов как

Читать полностью »

Проблемы и особенности перевода научно-исследовательских статей по филологии (на материале публикаций преподав

Цель работы заключается в том, чтобы проанализировать проблемы, возникающие при переводе научных статей преподавателей-филологов СВФУ с русского языка на английский. Таким образом, специалистам необходимо учитывать особенности русско-английского научного перевода, владеть знаниями о лексическом и грамматическом строе иностранного языка (правила словообразования, осложненные синтаксические конструкции с преобладанием

Читать полностью »

исследование функционирования числительных в функции слов-заместителей в современном английском языке

Цель работы: исследование функционирования числительных в функции слов-заместителей в современном английском языке. В работе О.И. Недельченко рассматривается специфика лексемы “one” в английском языке. Исследователь указывает, что ее семантика является довольно сложной, количество оттенков значений и выполняемых их функций намного больше, чем других английских числительных. В

Читать полностью »

«Классические фонологические теории»

Целью работы является последовательное и всестороннее изучение особенностей английского произношения, рассмотрение фонетического строя современного английского языка. Таким образом, транскрипция состоит из письменных эквивалентов звуков, называемых значками транскрипции. Они являются буквами латинского и греческого алфавита и небольшое число чисто условных знаков. Эти фонетические символы для многих

Читать полностью »

Основы теории перевода английского языка

Цель исследования: изучить функционирование артиклей в устойчивых английских фразеологических единицах. Некоторые авторы дают более развернутое определение фразеологического оборота. В частности Н.Н. Амосова понимает под этим термином устойчивый словесный комплекс, противопоставляемый свободным синтаксическим словосочетаниям «как готовое языковое образование, не создаваемое, а лишь воспроизводимое в речи» [2,

Читать полностью »

анализ системы упражнений по обучению иноязычному общению в школе

Целью курсовой работы является анализ системы упражнений по обучению иноязычному общению в школе. Говоря о понимании содержания, А.Н. Соколов уверен, что оно происходит на основе ряда сложных логических операций. Ступенчатый характер понимания текста был описан З.И. Клычковой, которая выделила семь уровней понимания, а также четыре

Читать полностью »

выявление и рассмотрение основных особенностей перевода при передаче имен собственных с английского на русский язык на материалах газет The Guardian и The Washington Post

Целью исследования является выявление и рассмотрение основных особенностей перевода при передаче имен собственных с английского на русский язык на материалах газет The Guardian и The Washington Post. Особый подход можно найти в книге «Имена собственные на стыке языков и культур» Д.И. Ермоловича, излагающей «оригинальную концепцию

Читать полностью »