Опыт издания народных сказок в России.

Цели и задачи

Цель данной работы – выявить, требования к детским изданиям; изучить издательский аппарат литературных сказок; проанализировать издательский опыт сказок в России на примере сказки К.

Введение и актуальность


Таким образом, центральный момент в разработке концепции - максимально четкое определение целевого и читательского назначения издания с последующей их конкретизацией. Исходя из этого, следует определить характер читательских запросов и принципы подбора материала и его подачи. Затем решается вопрос о способе реализации запросов и на этой основе осуществляется обоснование макро- и микроструктуры издания. Запрос должен быть реализован конкретным способом: например, читатель находит интересующее его слово по алфавиту, в порядке которого организованы статьи. При систематическом изложении материала «вход» в него будет иным: необходима система вспомогательных указателей (или хотя бы один, единый указатель); иными словами, эффективность «входа» зависит от характера и уровня разработанности аппарата. Таким образом, все аспекты концепции взаимосвязаны, ни один из них не может рассматриваться изолированно от других.
В рамках концепции особое значение имеет обоснование структуры издания.
С вопросами систематизации материала тесно связана работа редактора над аппаратом издания. Задача аппарата - повысить информационный потенциал издания, сделать поиск информации наиболее оптимальным.
Большая информационная нагрузка ложится на сопроводительные статьи, прежде всего на предисловие. Предисловие расширяет сведения читателя о задачах издания (первая и весьма важная информация о книге содержится в видовом определении). Концепция издания, помимо того что она реализуется в самой структуре издания, разъясняется в предисловии. Так, предисловие в энциклопедии дает, как правило, достаточно подробные сведения о целях, адресате, тематике издания, авторском коллективе, характеризует подбор фактов, обосновывает структуру, указывает на другие специфические черты издания.
Роль и содержание сопроводительных статей зависят от целевого и читательского назначения издания. Так, в сборниках сказок предисловие должно содержать сведения об авторах и произведениях которые включены в данный сборник, а также по какому принципу отобраны произведения.
Одно из важнейших направлений работы редактора - работа над иллюстрациями и художественно-техническим оформлением издания. Как и все ключевые вопросы подготовки издания, их решение зависит от типа издания, конкретной целевой установки. Иллюстрации в справочных изданиях - одно из существенных средств обогащения их информативности. Необходимое требование к иллюстрированию - органичная и логическая его связь с содержанием текста. Тщательно подобранная иллюстрация, имеющая умело составленную подпись, позволяет значительно сократить текст, если требуется адаптация для младшего возрасти или соответствующий текстовой фрагмент в систематическом издании.
Книга «учит» забавляя и развлекая ребенка. Детские писатели ясно ставили перед собой задачи написания произведений для детей, давая понять детским понятным языком, что хорошо, а что плохо. Они удачно находили живые примеры, не скучные и плоские, а смешные и забавные. Книга всегда будет вызывать интерес у детей, т.к. это не столько поучение, сколько игра в лицах. Каждый персонаж в ней со своим характером, голосом.
«Если попытаться вкратце ответить на вопрос, чего же больше всего нужно остерегаться в книгах для детей, то можно начать с предостережения против длинных, натянутых поучений, сухой и плоской морали, которая никогда еще не задевала детскую душу. Но хорошее произведение для детей непременно должно быть поучительным. В нем всегда должна быть высказана важная моральная идея».
Используя яркие иллюстрации книги, создаются выразительные образы, дети учатся высказывать свое отношение к персонажам, расширяют словарный запас, учатся понимать чувства персонажей и сопереживать им. При помощи приемов передачи звуков, дети учатся находить выразительные средства, создавать образы персонажей, учатся различать и показывать эмоции при помощи мимики, движений, жестов.

Заключение и вывод


Аллегорические параллели «Сказки о глупом мышонке» К.И. Чуковского позволяют понять значение этого произведения самой маленькой аудитории. Ведь Чуковский, изменив образы персонажей, сохранил основу русского предания. Его сказки передают исторические предания в литературной понятной форме.
Сказка Чуковского – это не простое переложение в стихи подлинных сказок, а сложный литературный жанр. Автор сказок выступает как реконструктор народных преданий и непосредственный участник их создания.
И.К, Чуковский, обрабатывая народные сюжеты, оставлял в  своих сказках некоторые мифологические и  фольклорные образы и  мотивы, создавая целые произведения, в  которых нет ничего лишнего. Слушая и  читая его сказки, мы впитываем основы русской культуры.
Сказки Чуковского пробуждают симпатии и антипатии маленьких читателей, формируют отношение к своим героям. У автора каждый сказочный тип имеет свой неповторимый облик, он художественно индивидуален. В сказках воплотилась идея народна о человеческой любви, способной совершить чудо, преодолеть смерть, торжествовать над силами зла и жестокости.
Сказки Чуковскогоа, не имея нравоучений, очень поучительны для детей. С народным шутливым акцентом он обращает их внимание на такие пороки, как жадность, леность, ложь, хитрость, вероломство. Но зло обязательно наказывается, а добро побеждает, лечит, воспитывает. В большинстве сказок мы встречаем активно действующего положительного героя, побеждающего злые силы.
Специфические особенности литературных сказок К.И. Чуковского в сравнении с народной заключаются в необычном содержании и форме, а именно:
1. В отличие от народной сказки, литературная сказка имеет конкретного автора, неизменный текст, зафиксированный в письменной форме, чаще всего она больше по объему.
2. В литературной сказке сильнее выражена изобразительность, т.е. более подробно, детально и красочно описаны место действия, события, внешний облик персонажей. В тексте выделены красочные, реалистически достоверные изобразительные детали, которых не знала народная сказка.
3. Для литературной сказки характерны описания переживаний персонажей.
4. Образы-персонажи литературной сказки - это не обобщенные типажи народной сказки, а неповторимые индивидуальные характеры.
5. Для литературной сказки, как и для любого литературного творения, свойственна ярко выраженная авторская позиция: авторское отношение, оценки, благодаря которым читатель понимает, кого из персонажей автор любит, что он ценит, что ненавидит. Так каждая сказка Чуковского имеет свою эмоциональную тональность.

Нужна похожая работа?

Оставь заявку на бесплатный расчёт

Смотреть все Еще 421 дипломных работ