Лексико-семантическое поле "Еда" в английском языке | Пример курсовой работы

Лексико-семантическое поле “Еда” в английском языке

Целью нашего исследования является выяснение особенности репрезентации лексико-семантического поля «Еда» в англоязычной культуре.

В основе полевой модели языка находится объединения языковых единиц по общим семантическим и функциональным признакам содержания. Единицы, принадлежащие к одному языковому полю, отражают понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Таким образом, воплощается диалектическое единство языковых явлений и внеязыкового мира [1, с. 82]. Основная задача лексико-семантического поля заключается в адекватном отображении определенной части реального мира и совокупности понятий, которые манифестируют определенную сферу опыта человека [12, c. 33]. Язык рассматривается как промежуточный концептуальный уровень между сознанием и реальностью, а, следовательно, лексико-семантическое поле – набор семантически родственных лексических единиц, значение которых взаимосвязано и в совокупности образует понятийную структуру отдельного фрагмента действительности [33, р. 26]. Каждое лексико-семантическое поле сегментирует действительность по-своему, в соответствии с особенностями каждого языка [16, c. 66]. Изучение лексико-семантических полей подтверждает наличие нескольких уровней абстракции при переработке, хранении и передачи семантической информации. На более высоких уровнях структуры языка единицами информации выступают определенные элементы смысла, а слово рассматривается как сочетание этих элементов. Смысловые отношения между словами объясняются присутствием в их составе совместных единиц смысла и сходством их комбинаций [18, 95]. На низших уровнях абстракции единицей выступает слово как некий образно-мыслительный элемент, а слова в сознании говорящих образуют семантические поля на основе тематической близости или принадлежности к одной сфере логических понятий их референтов [20, c. 100]. Семантическая значимость слова зависит от состава всего поля, потому что смысл слова обусловлен содержанием остальных единиц системы, а включение или исключение из состава поля одного слова влияет на остальные, меняя содержание границы каждого слова лексико-семантического поля [19, c. 58].
Альтернативу теории лексического поля некоторые лингвисты видят в семантике фреймов. Преимущество этого подхода заключается в способности отражать экстралингвистическую информацию, необходимую для понимания понятий, которые соответствуют лексемам в контексте определенной культуры, общественно-исторического опыта. Одно из отличий между лексическим полем и фреймом заключается в отношениях между их элементами: подвижных, интенсивных в организации фрейма и более статических, нединамичных в пределах лексического поля [35, р. 506]. Другое отличие касается специфики информации, которая наполняет лексическое поле или фрейм, и критериев ее отбора [35, c. 511].
В современных исследованиях языка лексическое поле также соотносится с понятием «семантический домен», представляющий собой концептуальный фрагмент, которому соответствуют семантически связанные слова лексического состава языка. Лексическое поле (как набор определенных единиц) выступает составной семантического поля, образуя базу для семантического домена [34, р.7].
Актуальными проблемами теории лексико-семантического поля остаются вопросы о включении в лексико-семантические поля только слов или словосочетаний, единиц одной части речи или разных, совокупность родственных однокоренных слов или морфологически простых единиц и т.д. [34, р.5]. Соответственно, некоторые европейские языковеды относят к лексико-семантическому полю единицы только одной части речи [37], тогда как другие отмечают включении в поле слов разных частей речи [42]. В нашем исследовании мы придерживаемся мнения, что система лексико-семантического поля объединяет общими смысловыми связями различные лексемы, независимо от их признаков по части языка. Это позволяет расширить границы анализа, охватив все языковые единицы, отражающие общее понятие.
Итак, основным свойством языковой системы считаем целостность, под которой понимаем единство элементов, образующих особую структуру, которая, в свою очередь, обеспечивает организацию единиц. Языковые элементы и структура системы демонстрируют взаимосвязь и взаимодополнение, образуя диалектическое единство. Возможность одной системы разлагаться на ряд других систем раскрывает иерархический характер языка, где элементы простой системы входят в состав сложной.
Как свидетельствуют языковедческие труды последнего времени, теория и концепция лексического поля имеет чрезвычайно стабильный характер. Однако, несмотря на достаточный уровень теоретической обработки проблематики поля в современной лингвистике, актуальный требованием настоящего остается широкое применение теории лексико-семантического поля в решении практических проблем лексикологии. В частности, важным является исследование объемных лексических полей на срезе нескольких языков. Масштабное изучение лексико-семантических полей различных языков раскрывает ценную информацию для дальнейших типологических сравнений языков и культур современного мира.
Лексико-семантическое поле – сложное, многогранное явление в лексическом составе языка. Организация единиц в системе поля происходит на основе семантического (осуществление компонентного анализа лексических значений слов, выделение гиперсем), структурного (формирование ядра, центра, периферии), системного принципов (выявление гипер-гипонимических, синонимических, антонимических и других отношений внутри лексико-семантического поля и взаимосвязей одного поля с другими полями).
В нашем исследовании мы изучили ЛСП слова «Еда» в английском языке, учитывая трехуровневую структуру – ядро, центр, периферия.
Целью нашего исследования является выяснение особенности репрезентации лексико-семантического поля «Еда» в англоязычной культуре.

Что думаете про курсовую?

Поставьте оценку!