Лексические нормы нарушения речи на страницах периодической печати | Пример курсовой работы

Лексические нормы нарушения речи на страницах периодической печати

Цель работы: проанализировать лексические нормы нарушения речи на страницах периодической печати.

Как и другие виды норм, лексические нормы подвержены историческим изменениям. Например, интересно проследить, как изменилась норма употребления слова абитуриент. В 30–40-е годы абитуриентами называли и тех, кто оканчивал среднюю школу, и тех, кто поступал в вуз, так как оба эти понятия в большинстве случаев относятся к одному лицу. В послевоенные годы за оканчивающими среднюю школу закрепилось слово выпускник, а абитуриент в этом значении вышло из употребления. Абитуриентами стали называть тех, кто сдает вступительные экзамены в вузе и техникуме.
При определении лексических норм следует учитывать следующие языковые факторы:
1. Наличие в языке лексических категорий: многозначности слова, омонимии, паронимии, синонимии, антонимии.
Следствием небрежного отношения к многозначным словам являются неточность выражения мысли, а также неправомерное, чрезмерное расширение значений известных слов.
От многозначности следует отличать омонимию, которая при неправильном ее использовании может привести к неясности и двусмысленности высказывания. Так, неправильное употребление паронимов приводит к нарушению смысла речи, в том числе.
Синонимы бывают понятийными (близкими, не совсем тождественными по значению) и стилистическими (тождественными по значению, но имеющими различную стилистическую окраску). В то же время, наличие синонимов обеспечивает выразительность речи и в то же время обязывает всех говорящих и пишущих внимательно относиться к выбору слова из ряда близких, похожих.
Антонимы используются как приём для создания контрастных образов, для резкого противопоставления признаков, явлений и т.п. Поэтому правильное использование их в речи имеет большое значение [11].
2. Стилистическая дифференцированность лексики.
Целый ряд слов снабжён в толковых словарях пометами « высокое», «книжное», с одной стороны, и «разговорное», «просторечное» – с другой. Эти пометы указывают на стилистическое расслоение лексики. Отметим, что основную часть словарного фонда составляет так называемая «нейтральная» лексика, на фоне которой проявляются выразительные возможности стилистически окрашенных слов, использование которых в речи требует развитого языкового чутья и эстетического вкуса.
3. Понятие активного и пассивного лексического запаса.
Пассивный лексический состав языка составляет:
– устаревшая лексика (историзмы и архаизмы);
– новая лексика.
Употребление слов пассивного запаса требует знания точного их значения и уместного употребления с точки зрения их стилистических функций. При этом необходимо учитывать, что отдельные устаревшие слова могут актуализироваться и возвратиться в активный фонд словаря, иногда приобретая новые значения.
4. Социальные сферы употребления лексики.
С точки зрения социальных сфер употребления все слова русского языка можно разделить на лексику неограниченной сферы употребления и лексику ограниченной сферы употребления, к которой относятся диалектизмы, термины и жаргон. Употребление данных слов определяется территорией проживания, профессией, возрастом и т.д., поэтому выбор слова может быть оправданным для каждой конкретной речевой ситуации.
С точки зрения языкознания, слова ограниченного употребления со временем могут войти в лексический состав литературного языка. При этом областные слова утрачивают диалектную окраску, а термины детерминологизируются.
5. Генетические характеристики слов.
В словарный состав русского языка входит лексика исконно русская и заимствованная. Употребление заимствованной лексики должно быть точно мотивированным. Иностранное слово уместно:
– если заимствуется вместе предметом, явлением, понятием, которое оно называет;
– если его употребление вызвано стремлением носителя языка пополнить, углубить и расширить представление о предмете, явлении (так среди исконных синонимичных и антонимичных средств возникают заимствованные, которые имеют дополнительные оттенки значения, больше подходят к данной сфере употребления);
– если реализуется тенденция к замене расчлененного наименования нерасчлененным [13].
6. Сочетаемость с другими словами.
Границы лексической сочетаемости определяются:
– семантикой слов;
– стилистической окрашенностью;
– функционально-стилевой принадлежностью;
– грамматическими свойствами и т. д.
Описанию лексических норм русского языка посвящены словари: Вакуров В.Н., Рахманова Л.И., Толстой И.В., Формановская Н.И. «Трудности русского языка: Словарь-справочник», Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. «Словарь трудностей русского языка», а так же «Словарь паронимов русского языка» авторы Бельчиков Ю.А. и Панюшева М.С..

Подводя итоги отметим, что на сегодняшний день наблюдается рост несоблюдения норм русского литературного языка в речевой практике средств массовой информации в целом. Не секрет, что в речи телеведущих, дикторов имеют место отступления от орфоэпических, речевых норм, а на страницах газет и журналов можно встретить ошибки самого различного вида. Необходимо отметить, что язык СМИ должен являться образцом для читателей, ведущая роль в этом должна принадлежать печатным изданиям: газетам, журналам и т. п. Сегодня высказываются серьезные опасения по поводу несоблюдения норм литературного языка в печати, которые могут привести к нарушению представления о правильности как ключевом моменте культуры речи у читателей газеты, особенно у молодёжи, которой совершенно необходим образец для подражания.
Средства массовой информации в значительной степени определяют нормы языка и общения, и тем более велика их ответственность за то, чтобы эти нормы отвечали лучшим культурным традициям.
Таким образом, анализ печатных изданий свидетельствует, что в печати наблюдается, в частности, нарушение морфологических, синтаксических, лексических и орфографических языковых норм.
Известно, что лексическая норма включает в себя: лексико-семантическую норму, регулирующую употребление слова в том значении, которое оно имеет в языке; лексическую парадигматическую норму, определяющую правильный выбор лексической единицы; лексическую синтагматическую норму, предписывающую употреблять слова в нормативной лексико-семантической сочетаемости.
Выявлено, что неправильное употребление слов это является отражением снижения культуры в обществе в целом, в том числе и речевой культуры. Кроме того, в этом проявляется и недостаточный профессиональный уровень работников СМИ.
Таким образом, цель работы: проанализировать лексические нормы нарушения речи на страницах периодической печати – достигнута.
Задачи: изучить основные понятие и виды языковой нормы, рассмотреть лексические нормы речи, представить речевые нарушения лексических норм, выявить проблемы нарушения речи на страницах периодической печати – решены.
Так, газета как один из видов массовой информации призвана служить образцом в использовании богатства русского языка, быть носителем его чистоты и правильности. Однако получается, что читатель, доверяя печатному слову, непроизвольно усваивает неправильные формы, воспринимает нарушение языковых норм как образец. Ошибки со страниц печати перекочевывают в устную и письменную речь читателей.
Цель работы: проанализировать лексические нормы нарушения речи на страницах периодической печати.

Что думаете про курсовую?

Поставьте оценку!