гастрономический код в романе И.А. Гончарова ОБЫКНОВЕННАЯ ИСТОРИЯ (тема еды)

Цели и задачи

Цель работы – выявить специфику реализации и интерпретировать гастрономический код в романе И.

Введение и актуальность


Со времен Аристотеля метафора рассматривается как сокращенное сравнение, однако, исключающее предикаты подобия (напоминает, сродни, похож и др.) и компаративные союзы (как будто, словно, точно, как и др.). То есть еще с давних времен метафоре отводилась исключительная роль в отражении объективной реальности: «античные авторы признавали, что “нет тропа более блистательного, сообщающего речи большее количество ярких образов, чем метафора”», метафору величали «царицей фигур», «тропом тропов». По выражению Аристотеля, «слагать хорошие метафоры – значит подмечать сходство» .
Метафора от греч. metaphora – «перенесение» является одним из наиболее распространенных тропов, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений в языке. Подобное истолкование с различными дополнениями приводится в большинстве словарей. Например, в «Поэтическом словаре» А. Квятковского дается следующее определение: «В основе метафоры лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим предметом на основании признака, общего для обоих сопоставляемых членов» . В словаре литературоведческих терминов С.П. Белокуровой – «метафора – вид тропа: переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому; скрытое сравнение, построенное на сходстве или контрасте явлений, в котором слова «как», «как будто», «словно» отсутствуют, но подразумеваются» . В основу метафоризации, таким образом, может быть положено сходство различных признаков: формы, объема, цвета, времени, расположения в пространстве и т.д.
Испанский эстет Х. Ортега-и-Гассет в своей работе «Две главные метафоры» утверждает возможность изучения психики человека посредством метафор. По словам Ортега-и-Гассета «все огромное здание Вселенной покоится на крохотном тельце метафоры» .
Ю.М. Лотман рассматривал метафору в связи с природой творческого мышления. Н.Д. Арутюнова говорит о вербализации посредством метафоры внутреннего мира человека, который моделируется по образу внешнего. То есть метафора предстает как многоуровневое средство творчества и познания. Метафора как глобальный и общекультурный феномен, значение которого остается ценностным с течением времени, а смысл единым для представителей всех культур анализируется в работах О. Фрейденберга, Э. Поймана, А.Н. Панченко и т.д.
Особое свойство образного языка заключается в его колоссальных возможностях убеждения, способности четкому и быстрому формированию общей картины. Апелляция к вкусовым ощущениям позволяет оценить не только химические свойства вещей, но и усилить образ, почувствовать контраст. Перцепция образа на вкусовом уровне получает большую выразительность, повышает степень значимости, многоплановости образа. «Вкусовая» (гастрономическая) метафора обогащает изобразительный ряд текста. В гамму «вкусовой» метафоры» могут быть включены оттенки ощущений, которые характеризуют другие органы чувств, например, запаха, который может быть «горький», «соленый», «кислый», «сытный» и т.д. Это происходит потому, что восприятие запаха неразрывно связано с ощущением вкуса.
«Вкусовая» метафора, наряду с метафорой слуховой, обонятельной и зрительной, – один из видов синестетических метафор. В основе структурной классификации синестетической метафоры лежит грамматическая природа опорного слова.
Исходное значение «вкусовой» метафоры связано с вкусовыми характеристиками. В зависимости от конкретной направленности можно выделить несколько базовых групп метафор, связанных с питанием человека, его вкусовыми ощущениями.

Заключение и вывод

Творчество Ивана Александровича Гончарова входит в золотой фонд русской литературы и представляет собой богатейший материал для исследовательских научных изысканий в настоящий момент. В этой связи результаты данного курсового исследования вносят свою лепту в изучение одного из важных аспектов – интерпретация гастрономического кода и выявление его функциональных особенностей, лингвокультурной значимости в романе И.А. Гончарова «Обыкновенная история». Цель работы, таким образом, обусловила поставку ряда задач, которые были решены и сделаны основные выводы.
Во-первых, код культуры - ключевое понятие лингвокультурологии. Образная лексика и фразеология, которая входит в код культуры несет культурно значимую информацию, а, следовательно, и заключает в себе ценностный аспект. Гастрономический код – специфический код культуры и важная структурная составляющая поэтики романа «Обыкновенная история» и служит инструментом создания широкой панорамы действительности в произведении, выполняет различные функции, создает портрет и настроение персонажа, играет роль в символическом обобщении; формирует вакхический дискурс и т.д.
Во-вторых, гастрономический код включает образно-фразеологическое поле «еда», которое представлено тремя группами – «Продукты, блюда и напитки», «Приготовление пищи» и «Поглощение пищи». Огромную роль в формировании гастрономического дискурса произведения играют «пищевые» лексемы, фразеологические единицы, образные слова, метафоры, характеризующие вкусовые ощущения человека, условия и ритуализация питания и т.д., метафора вкуса, которая позволяет заглянуть в глубину творческих установок писателя. Образная лексика и фразеология, заключающая в себе «гастрономический код» несет в себе ценностный аспект культурно значимой информации, поэтому проблема их изучения является актуальной для понимания и осмысления своеобразия индивидуального стиля автора, его художественного языка.
В-третьих, на примере произведения И.А. Гончарова «Обыкновенная история» были рассмотрены базовые групп лексико-фразеологического поля «еда», частота употребления той или иной лексемы отражена в Приложении. Все группы разбиты в таблицы, каждая лексема рассматривается в оппозиции «деревня-город».
В-четвертых, интерпретация гастрономических образов в романе позволила выявить основные аспекты их использования: при помощи «гастрономических» лексем автор рисует картину городского и деревенского мировосприятия и стиля поведения, их столкновение, что, по сути, является одним из аспектов, которые затрагивает проблематика романа; еда и кухонные приборы служат проявлением беспокойства персонажа, раскрывают его эмоциональное состояние; еда становится источником создания комической ситуации; метафора «пищи» используется в создании портретных характеристик персонажа; продукты могут приравниваться к жизненным ценностям, благ, могут составлять оценку действий другого человека в речи персонажа; продукты и напитки могут выступать маркером опасности или становиться ритуальным знаком.
Названия продуктов питания, блюд и кушаний в романе, а также процессов их приготовления и употребления имеет ярко выраженную национальную окраску. Образные смыслы связаны с блюдами традиционной кухни (хлеб, соль, наливка), а их функционирование составляет, таким образом, «гастрономический код» русской национальной культуры.
Таким образом, проблема изучения поэтического словаря писателя - чрезвычайно актуальная тема в современной филологии, поскольку поэтическая речь представляет картину постижения своеобразия индивидуального стиля автора как замкнутой системы языковых средств на фоне обладания общими формами, раскрывает идейное и эмоциональное содержание произведения.

Нужна похожая работа?

Оставь заявку на бесплатный расчёт

Смотреть все Еще 421 дипломных работ